サッカーファンなら誰もが熱狂するUEFA Champions League。
現地時間8月29日に、グループステージの組み合わせ抽選会が行われました。
その時にUEFA年間最優秀選手賞も発表されたのですが、永遠のライバルと言われているクリスティアーノ・ロナウドとリオネル・メッシのインタビューが面白かったので、まだ見てない人、何言ってるか分からない人の為に簡単にインタビューを訳してみました!
メッシとロナウドがインタビューで語った事
インタビュアー:3人のノミネート選手にインタビューできることが嬉しいです。まずはレオ(メッシ)から聞いていきたいと思います。
メッシ:(アキラはスペイン語勉強中)
インタビュアー:クリスティアーノ、あなたはこの大会歴史において依然としてトップスコアラーです。イタリアでの最初のシーズンでスクデットを獲得、ポルトガル代表としてネーションズリーグで優勝するなど、クラブと国で素晴らしい1年を過ごしましたね。あなたは挑戦が好きです。イタリアでの最初の1年はどうでしたか?
ロナウド:最高やな。レアル・マドリードに9年間おってからのイタリアのリーグへ移ってんで、そりゃ特別な1年やわ。まぁそりゃ覚悟いったけど結果良かったな。ほんまに素晴らしい1年やで。スーパーカップ、セリエA、ほんでオランダと戦ったネーションズリーグ、あれファンタスティックやったな、その3つのタイトルを取ったからな。個人的にも集団としてもほんまによかった。またここにこれたんもよかったし、別の記録も作れたでほんま完璧やで。
インタビュアー:私たちはあなた方2人が一緒にいるところをここ最近みていません。でも今日あなた方がよく話していることはみんな気付いてますよ。寂しいですか?
メッシ:(スペイン語やねんこいつ。アキラ勉強します)
ロナウド:俺とレオで15年もトップレベルで一緒に戦ってきてんで。二人の男が同時にやで?フットボールの歴史でこんなことあったん?知らんけど。分かってるとは思うけどそんなん簡単なことちゃうで。んまぁもちろん僕らはいい関係やけどな。まだ一緒に夕食を共にしたことはないけどやな。将来あるとええな(笑)
(拍手)
ロナウド:もちろん、スペインでプレーすることは恋しいで。僕らは15年間切磋琢磨してきてんからな。せやからフットボールの歴史の一部を作ることができたんはほんまに嬉しいな。僕が居て、そしてもちろん彼がそこにいてんからな。
インタビュアー:最近インタビュー受けてましたよね?変に解釈されてますけど、それによると、来年引退するつもりだとか。まだ引退しないってことはクリアだろうと思います。まだしばらくはプレーし続けますよね。確認のために、あなたはレオと同時期に引退するかどうかだけ聞いていいですか?
ロナウド:うーん…レオは俺より2歳若いねんで。僕はこの歳にしてはまだ良い方やとおもう。僕はまだ…全然いけるやろ(笑)だから、来年もこの場に居たいな、2年後も3年後もや。せやから、俺の事を嫌いな人はまた俺の事をここで見ることになるとおもうで。
(爆笑)
インタビュアー:アンチもクリスティアーノの一部ですね(笑)出来るだけ長くこの2人の関係を見ていきたいものですね。ありがとうございました。
インタビュー訳
Interviewer: I’m delighted to join with three nominee here today. I’m going to start with Leo. Leo, Marcas tu numero seis e siento antes Liverpool, y tambien este bas gol gano el premio el mejor gol de temporada. como se manntene este diver este calidad de goles y desques de marca tanto goles te sige generando la misma de misión?(sorry for my spanish…just writing what I’ve heard)
Messi: (Spanish. update later)
Interviewer: Cristiano you are still the top scorer in the history of this competition that has not gone away. You have had a great year for club and country, winning Scudetto in your first season in Italy and the Nation’s league with Portugal as well. You love a challenge. How is this first year in Italy being for you?
Ronaldo: Amazing. It was a special year because I… I move from… I was nine years in Real Madrid and to move to Italian league. It was a big move but was good. The year was amazing. I won three titles, the Super Cup, SerieA, and Nationals Cup against Holland which is fantastic (laughing). And, it was good individual. I… I did very well, and collective as well so amazing year and I’m so glad another here, another records so… perfect.
Interviewer: Now, we haven’t had you both together for a while so while you are both here. we noticed you’ve been talking a lot. (Messi, are)You missing?
Messi:(Spanish. update later)
Ronaldo: I was curious because we share the stage 15 years me and him. I don’t know if he’s ever happen in football the same two guys in the same stage all the time. So…it’s not easy as you know and… of course we have a good relationship. We not had the dinner together yet, but i hope in the future(laughing)
(applause)
Ronaldo: Of course, I miss to play in Spain. we have that battle the last 15 years which is good. He pushed me and I pushed him as well, so it’s good to be part of history of football. I’m there and of course he is there as well.
Interviewer: You had the recent interview didn’t you? taken a little bit out of context. saying that you are gonna retuire next year. I think it’s very clear for you that you are not retiring just yet, you’ll be around for a while. Can we just ask you to make sure you retire at the same time with Leo
Ronaldo: Well…He is two years younger than me. I think I look good for my age. I’m still…(laughing)I’m not bad (laughing). So, you have… I hope to be here next year and in two years and three years. So, people who don’t like me, they are gonna see me here.
(laughing)
Interviewer: the haters are all part of it all Christiano lol I mean we want to see this rivalry go on as long as possible. Thank you very much the interview.
ということで…
ロナウドの口癖は“of course” と “as well”
そして、
メッシは英語絶対喋らない!
ってことが判明しました。
Bye!