失礼になってるかも!?相手の仕事を聞きたいなら”What is your job?”は避けよう!

初対面の人と会話をする時あなたはどんな会話をしますか?

趣味の話?子供の話?仕事の話をする人もいるのではないでしょうか?

確かに日本でも「仕事何してるんですか?」って聞くことはありますよね。

なので外国の方に職業を聞いて話の幅を広げようとする人も多いと思います。

ですが、ここで注意があります。

知らず知らずに失礼な聞き方をしてしまっていませんか?

ってことで今回は職業を尋ねる場合の失礼じゃない英語での言い方を書いていきます。

アキラ
仕事聞いてるだけなのに怒られたことあるよ。悲しいね。




仕事何してるか聞いたら怒られた話

失礼 what's your job

結論から言います。

「仕事何してるの?」と人に尋ねる時に“What’s your job?”は大変失礼な聞き方になるので使うのは絶対にやめましょう

正直いって、それを伝えたとして相手に意味が通じないなんてことはありません。

ですが、相手は少なからず「なにコイツ」って思いますし、その場の空気が少し変になることを肌で感じると思います。

僕も実際にあります。

だいぶ年上の人だったのですが、ご飯を食べ終わって外にいたらすごい良い車に乗ってきたおじさんがいました。

目が合ったので

アキラ
Hey! nice car! What is your job? I wanna have a car like yours.(へいへい!めっちゃ良い車乗ってるやんけ!仕事なにしてんの?お前みたいな車欲しいわー)
金持ちおじさん
What? Don’t talk to people like that. You can’t have a car like mine if you keep talking to people.(はぁ?人にそんな話し方するな。そんな話し方してたら俺みたいな車持てる訳ないやろぼけ)
そ、そんな怒るぅ〜〜!??!??
正直「なんやねんコイツ。金持ちは変なやつばっかやな!」って思ったのは内緒の話ですが、その話を友人にした時に判明しました。
アミーゴ
hahaha You said “What’s your job?”to him? That’s why! So rude lol(笑 お前”what’s your job?”ってそいつに言ったのか?だからやん!めっちゃ失礼やんwww)

失礼にならない職業の尋ね方

what do you do for living

怒られて人は成長すると言いますが、僕は確実にこの時にレベルアップしました(笑)
そして、すいません、前置きが長くなってしまいましたが、お待たせしました。
初対面の人に職業を聞く時は、
“What do you do (for a living)?”
と聞くようにしましょう。
なんで”What is your job?”がダメなのかというと、すごく上から目線で聞いていることになるんです。
後日、英語クラスの先生に聞いたところ、他人を見下しているので全く礼儀正しくない表現なんだそうで、初対面の人だけでなく友達同士でもあまり使わないとのこと。
上司が部下に向かって「お前の(やるべき)仕事はなんだ?」的な感じなんだとか。
なので仕事を聞いてるだけなのに怒られたくない人は”What do you do (for a living)?”と尋ねるようにしましょう。
ちなみに()内の”for a living”なのですが、話の流れ的に職業を聞いてることがはっきりとわかる場合は()内は省略しても大丈夫です。
ですが、文脈なしに”What do you do?”と聞くと、普段何してますか?という意味に捉えられる可能性が高くなってしまうので注意してください。
無難に職業を聞きたい場合は、”What do you do for a living?”をオススメします!

職業を表す単語”Occupation

学校では「職業」という単語は“occupation”と習うと思います。

知らなかった!って人はいずれ出会う単語なので覚えてください。

職業を訪ねる時に”What is your occupation?”と言われることもあります。

ですが、職業を尋ねる時の日常会話ではあまり使われません。

というのも、役所だったり何かすごいお堅いところで聞かれるようなイメージで普通の会話では避ける人が多いとのこと。

実際、僕も留学時代に聞いたことはありません。

税関の人とかは聞いてくるかもしれないですね。

What do you do (for a living)? の答え方

最後に”What do you do (for a living)?”の答え方についてです。

答え方は非常にシンプルですのですぐに覚えられると思いますが基本的には下記の表現がよく使われます。

  • I work as a/an 職業 for/at 会社
  • My job is a/an 職業
  • I am a/an 職業

僕的に一番フォーマルな答え方は一番上の表現だと思っていて、これさえ覚えておけば応用もききます。

・I work as a sales associate for a real estate company.(不動産で販売員として働いてます。)

また、業種だけ言いたい場合は、最後の”for~”を使って、

・I work for a real estate company.(不動産で働いてます。)

というように言い換えることも可能です。

フランクに回答したいのであれば、残りの2つでもOKです。

・I am a firefighter.(僕は消防士です。)

・My job is an attorney.(僕の仕事は弁護士です)

ちなみに、例えばあなたが学生であったとしても「仕事はしてません」と答えないようにしましょう。

学生であれば、

・”I am a student (for 〇〇 university)”

と答えるようにします。

これらのように何か職業を聞かれた時に自分なりの答え方を用意しておく事で初対面の人とでもスムーズなコミュニケーションをとることができると思います。

少なくとも相手に職業を聞く時は失礼な言い方にならないように注意しましょう!

ってことで今回はここまで!

See you!

what's your job 失礼 英語
最新情報をチェックしよう!
>お仕事の依頼はコチラ

お仕事の依頼はコチラ

翻訳(サイト・パワポスライド)、文章校正、英文メール代行、英語レジュメ・CV作成、YouTube動画への英語、日本語字幕挿入など承っています。詳しくは以下の問い合わせフォームよりお問い合わせください。

CTR IMG