ネイティブも多用する便利な英語フレーズ”I mean”の意味と使い方

言いたいことが上手く伝わってないなって時は、「つまり、〜」とか「要は〜」を使って言い直しますよね。

言ったことが間違ってるなって思った時は、「じゃなくて、〜」を使って言い直しますよね。

これらの言い直しって意外と日常会話で頻出してるんですが、それはもちろん英語も一緒です。

でも、英語だったら、

“I mean~”だけで大丈夫

です(笑)

って事で今回はネイティブも多用する”I mean~”の意味と使い方を書いていきます。




“I mean”の意味と使い方

“I mean”って本当にネイティブの人はよく使ってるんですよ。

何か言いたいんだけど歯切れが悪い時ってあるじゃないですか。

頭の中でまとまりきってないまま喋ってしまった感じですね。

そういう時に”I mean”が結構使えるんですよ。

ちなみに、“mean”の意味は「意味する」です。

“mean” means to meanって感じですね←は

今回紹介する”I mean”の色々な使い方なのですが、基本的には「私が意味してるのは〜」という直訳がベースであることを念頭においてください。

「つまり何が言いたいかっていうと」って感じですね。

それだけ頭に入れて、”I mean”と言った場合の意味と使い方を紹介します。

強調したい時の”I mean”

まず最初に、強調したい時に使う”I mean”です。

この場合、”I mean~”の後に続く文章を主に強くしたい時に使います。

例えば、

サザエ
She is snobbish recently. I mean I hate her.(最近あの女お高くとまりすぎ。ほんまアイツ嫌い。)

このように、お高くとまってるかどうかを相手に伝えたいのではなくて、「嫌いである」という事実を強く伝えたい訳です。

日本語訳としては、「要は」とか「つまり」という言葉が合いそうですね。

「私が意味してるのは〜」って意味からきている事をお忘れなく!

間違えた時の”I mean”

次に訂正系の”I mean”です。

これはもうそのままで、前に言ったことを訂正する時に”I mean”を使います。

例えば、

エル
Today’s weather is…Sunny. oh I mean cloudy.(今日の天気は…晴れやな。あ、いや曇りや。)

口に出している途中で間違いに気付く時ってあるじゃないですか?

上の文でいうと、晴れって言いながら曇りのマークを見つけてしまった、みたいな感じです。

間違いを訂正してるだけなので日本語の訳をつけるのは難しいですが、「じゃなくて」とか「からの〜」とかにしておきましょう(笑)

ただ、元々の意味(私が意味するのは〜)を思い出しながら覚えましょう。

説明したい時の”I mean”

そして最後に、補足として使う”I mean”です。

これは”I mean”より前の文章を補足・説明したい時に使えます。

例えば、

山田
Watching soccer in the stadium was really awesome! I mean lots of supporter sing a team song at the same time!(サッカーをスタジアムで見るの最高やったで!ってのも沢山のサポーターが一斉にチームソングを歌うねん!)

この使い方は日本語の訳をつけるなら「だって」とか「っていうのも」みたいな感じですね。

でもこれも元々の意味である「私が意味してるのは〜」からきていることを頭に入れておけば使いこなせると思います。


似てるけど違う”I mean it”

ここまではネイティブも多用する”I mean”の意味と使い方を紹介してきましたが、”I mean”とそっくりの“I mean it”というフレーズ

があります。

この”I mean it”もネイティブがよく使うフレーズで、意味は「本気だよ」「冗談で言ってないよ」っていう意味になります。

例えば、幼馴染の男女の関係の会話で

コナン
I love you.(愛してるで。)
山田
Thanks bro!! I love you too! haha(おうサンキューな!私もやで笑)
コナン
Oh I mean it. I love you!(いやほんまのことやねん。愛してるで!)
あとは、試験前の親子の会話とかで、
お父さん
You had a good study! You can do it! (良い勉強してきたからな。お前ならできるで!)
I don’t have confident…I’m nervous!(自信ないねん。緊張もしてんねん。)
お父さん
You don’t have to worry about it and I mean it!(心配無用やで。冗談抜きで!
あとは親子の会話でも使われたりします。
お母さん
Go to bed Akira. You have to go to school tomorrow.(アキラ寝なさい。明日学校に行かなあかんねんで。)
アキラ
I want to watch TV! just 30 mins!!(テレビ見たいよ!30分だけ!)
お母さん
Go to bed. Otherwise, you have no dinner tomorrow, and I mean it.(寝ろ。さもなければ夕食抜くで。言っとくけど本気やで。
などなど、いろんな状況で使用することができます。
どうですか?
“I mean”と”I mean it”は使い方が全く違いますが、どちらも使えるシチュエーションがすごく幅広いです。
つまり、使う場面が多いということはネイティブもかなり”I mean”を使用しているということ。
なので、覚えておいて損はないと思います。なんなら覚えておいたほうが得しますよ!
“I mean it!!”(冗談抜きで!)
I mean 意味 使い方
最新情報をチェックしよう!
>お仕事の依頼はコチラ

お仕事の依頼はコチラ

翻訳(サイト・パワポスライド)、文章校正、英文メール代行、英語レジュメ・CV作成、YouTube動画への英語、日本語字幕挿入など承っています。詳しくは以下の問い合わせフォームよりお問い合わせください。

CTR IMG